De grootste Nederlandstalige Polen website brengt u het dagelijkse nieuws uit Polen

Poolse MKB vreest impact van Brexit

Kleine bedrijven in Polen zijn bang voor de gevolgen van Brexit, heeft de zakelijk georiënteerde krant Puls Biznesu gemeld, daarbij verwijzend naar de bevindingen van een studie.

Brexit

Piccadilly Circus – Wikipedia

De enquête in de industrie, de zogenaamde Bibby MKB Index, was uitgevoerd door Bibby Financiële Services onder 450 bedrijven met een personeelsbestand 10-249 personen.

Volgens de studie, vrezen kleine en middelgrote ondernemingen potentiële post-Brexit veranderingen in het handelsbeleid in de gehele Europese Unie en destabilisatie in de wisselkoers van de euro.

Het Britse vertrek uit de EU zal niet alleen leiden tot ernstige problemen voor de Polen die in het buitenland wonen, maar ook in tal van veranderingen in de Poolse economie, vertelde Jerzy Dąbrowski, directeur-generaal van Bibby Financial Services, aan Puls Biznesu.

Poolse kleine en middelgrote ondernemingen beginnen het knijpen al te voelen, de Bibby KMO Index laat zien, een meer dan 17 procent een daling van de invoer uit Polen en meer dan 16 procent hebben problemen ervaren bij het vinden van klanten voor hun producten in het buitenland.

Het Brexit referendum verzwakte het Britse pond, resulterende in stijgingen van de prijs voor geïmporteerde goederen.

Salarissen stijgen niet zo snel als de wisselkoers van het pond, waardoor de Britse burgers extra voorzichtig zijn bij het uitgeven van geld, wat op zijn beurt, een negatieve invloed heeft op de Poolse kleine en middelgrote ondernemingen, voegt Dąbrowski toe.

Bron: The News.pl (English version)

Biografie van Poolse vechter gepubliceerd in het Verenigd Koninkrijk

Een biografie van generaal Stanisław Skalski, een Poolse piloot die Groot-Brittannië’s eerste Wereldoorlog II gevechtspiloot werd, is in het Verenigd Koninkrijk gepubliceerd.
Skalski

Een Mustang gevlogen door Wing Commander Stanisław Skalski, C / O van 133 (Poolse) Vechtervleugel, Coolham, juni 1944.

“Skalski Against All Odds: De Eerste Geallieerde Uitblinker van de Tweede Wereldoorlog” is geschreven door Franciszek Grabowski, een in Warschau gevestigde onderzoeker gespecialiseerd in de Poolse luchtvaart, en gepubliceerd door Fonthill Media.

Het boek is een gedetailleerd verslag van Skalski’s oorlogstijd verrichtingen evenals zijn naoorlogse activiteiten en traumatische ervaringen tijdens de Stalinistische periode in het communistische Polen.

In juli 1940 werd Skalski op het 501e Eskader van de Royal Air Force geplaatst, waarmee hij in de Slag van Groot-Brittannië vocht en vier vijandelijke vliegtuigen neerschoot.

Ter erkenning van zijn uitzonderlijke prestatie kreeg hij het commando van 601e County of London Squadron in Malta, de eerste Pool te die een Brits eskader leidde.

Na de oorlog werd Skalski banen aangeboden in de Royal Air Force en bij de Amerikaanse luchtmacht, maar hij geloofde dat het zijn plicht was om zijn talenten en ervaringen te besteden om Polen te helpen.

Na zijn terugkeer naar Polen in 1947, kwam hij bij de Poolse Luchtmacht, maar een jaar later werd gearresteerd op valse spionagebeschuldigingen, samen met andere veteranen van de Slag van Engeland.

Hij werd tot de dood veroordeeld, maar terwijl sommige van zijn collega’s werden doodgeschoten, werd zijn straf omgezet in 25 jaar gevangenstraf.

Skalski ontving in 1956 een amnestie na de politieke ontdooing na de dood van Stalin en werd volledig gerehabiliteerd

In 1957 kwam hij weer bij de Poolse Luchtmacht, waaruit hij in 1968 met pensioen ging, en blijft actief in vliegerij. Hij overleed in 2004 op 89 jarige leeftijd.

Bron: The News.pl (English version)

Polen vermist na terroristische aanval in Manchester

Poolse burgers zijn onder de vermisten na een dodelijke terreuraanval in de Engelse stad Manchester, meldde op dinsdag het ministerie van Buitenlandse Zaken in Warschau.
Manchester

Manchester Piccadilly Station – auteur Peter Hyde CC BY-SA 2.0

“De Consuls zijn in constant contact en geven bijstand aan de families van Poolse burgers die vermist raakten,” zei het ministerie van Buitenlandse Zaken op haar website.

Het voegde eraan toe: “Het ministerie van Buitenlandse Zaken en het consulaat-generaal alle informatie- en mediaberichten over Polen in Manchester verifiëren.”

De Britse omroep ITV heeft gerapporteerd dat een Pools echtpaar onder degenen is die vermist worden. Het citeerde een bericht op sociale media door de dochter van het paar.

Minstens 22 mensen, waaronder kinderen, zijn gedood en er zijn ongeveer 60 gewonden in een explosie toen duizenden fans naar buiten stroomden na afloop van een concert van de Amerikaanse popzangeres Ariana Grande in de Manchester Arena, Noord Engeland, op maandagavond. De sport- en concertzaal heeft een capaciteit van 21.000 zitplaatsen.

Een zelfmoord terrorist wordt vermoed de explosie te hebben veroorzaakt.

Hotline voor families

Het Poolse Consulaat Generaal in Manchester heeft een speciale hotline voor bezorgde families gelanceerd: +44 (0) 77 69 97 57 19.

Het ministerie van Buitenlandse Zaken appelleerde tot de Polen om bijzonder voorzichtig te zijn en zich te houden aan de aanbevelingen van de lokale overheden.

Bron: PAP, The News.pl

Poolse premier bij EU-topconferentie

Poolse premier Beata Szydło zal onder 27 EU-leiders zijn die op een speciale top in Brussel zaterdag de richtlijnen moeten vaststellen voor het onderhandelen van de Brexit-voorwaarden met het Verenigd Koninkrijk.

Groot-Brittannië zal naar verwachting in maart 2019 de Europese Unie verlaten, twee jaar nadat de Britse premier Theresa May de exit procedure heeft geactiveerd. Beide partijen hebben twee jaar de tijd om de voorwaarden voor de scheiding te onderhandelen.

Voorafgaand aan de EU-top, zei de Poolse viceminister van Buitenlandse Zaken, Konrad Szymański: “Ik denk dat ik vandaag kan zeggen … we hebben precies al onze belangrijkste verwachtingen opgenomen, die het onderwerp zullen zijn welke besproken worden door de regeringshoofden.” in Brussel.

Hij wijst naar de Poolse eisen dat de juridische situatie van de Polen in Groot-Brittannië na Brexit niet moet veranderen. Polen vormen de grootste groep van niet-Britse EU-onderdanen die in het Verenigd Koninkrijk wonen.

“Onze positie is dat alle mensen die naar Groot-Brittannië zijn verhuisd toen het land lid was van de Europese Unie, permanent de rechten van de Europese Unie zouden moeten genieten,” zei Szymański.

Polen wil ook dat Londen vrij dicht bij Europa blijft nadat het de EU verlaat.

Warschau “hoopt de huidige elementen van de economische, handels-, politieke en defensie-samenwerking te behouden, zodat Brexit geen ongewenste, niet-proportionele of negatieve gevolgen in de bilaterale betrekkingen tot gevolg heeft,” voegt Szymański toe.

Bron: The News.pl {English version)

Londen overweegt een plan om de EU-burgers na Brexit in VK te laten werken

Terwijl Groot-Brittannië zich voorbereidt om de Europese Unie te verlaten, overwegen ambtenaren in Londen een plan om EU-onderdanen inclusief Polen in staat te stellen om na Brexit in het Verenigd Koninkrijk te werken, dit volgens berichten in de media.
Brexit

Afbeelding PixaBay.com

Volgens het plan, aangekondigd door de minister van Binnenlandse Zaken Amber Rudd en genoemd het Barista Visa programma, zouden jonge Europese burgers nog steeds in staat zijn om naar het Verenigd Koninkrijk te komen en te werken in de horeca en andere sectoren nadat het land de EU verlaat heeft, melden de diverse Britse kranten.

The Sun tabloid zegt EU-migranten zouden mogen komen werken in de Britse coffeeshops, cafés en restaurants Post-Brexit voor twee jaar, maar niet in staat zouden zijn aanspraak op enig voordeel of gratis huisvesting te maken.

Volgens de Financial Times, zou het Barista Visa programma een groot aantal sectoren bestrijken waaronder de sociale zorg en de bouw.

Het visum programma is ontworpen om potentiële personeelstekorten in laaggeschoolde sectoren van Groot-Brittannië Na Brexit aan te pakken, suggereren rapporten.

Het zou worden gemodelleerd naar het Jeugd Mobiliteit Schema, die op dit moment 18- tot 30-jarigen uit niet EU-landen toestaat zoals Australië, Canada en Nieuw-Zeeland om voor maximaal twee jaar in het Verenigd Koninkrijk te werken.

Er wordt geschat dat maximaal 1 miljoen Polen in Groot-Brittannië wonen. De meesten van hen emigreerden er naar toe nadat Polen in 2004 toetrad tot de Europese Unie. De Poolse gemeenschap bestaat uit de grootste allochtone bevolking van EU-onderdanen, gevestigd in Groot-Brittannië.

Bron: TVP, wp.pl, The Financial Times, The Sun, The News.pl (English version)

UK PM kondigt het einde aan van het vrije verkeer van nieuwe EU-migranten

Britse premier Theresa May is volgende maand voorbereid om een einde aan te kondigen aan het vrije verkeer binnen het Verenigd Koninkrijk voor nieuwe EU-migranten, meldde de krant The Telegraph.

Er wordt geschat dat maximaal een miljoen Polen in Groot-Brittannië wonen, van wie de meerderheid er naar toe emigreerden nadat Polen in 2004 lid geworden was van de Europese Unie. De Poolse gemeenschap bestaat uit de grootste allochtone populatie van EU-onderdanen die gevestigd zijn in Groot-Brittannië.

The Telegraph meldde op maandag dat May wordt verwacht aan te kondigen dat burgers uit de landen van de Europese Unie niet automatisch in staat zullen zijn om permanent in het Verenigd Koninkrijk te blijven nadat het Verenigd Koninkrijk de artikel 50 in werking stelt.

De nieuwe migranten ”worden onderworpen aan migratie drempels na Groot-Brittannië de Europese Unie verlaat, die een nieuwe visumregeling zou kunnen omvatten en beperkte toegang tot de voordelen,” zei de krant.

The Telegraph voegde eraan toe dat volgende maand May “verwacht wordt om te zeggen dat de EU-migranten die in het Verenigd Koninkrijk kwamen voor de ‘cut-off datum’ hun rechten beschermd zullen zien zolang Britse burgers die elders in Europa wonen dezelfde zekerheid wordt verleend.”

Het Verenigd Koninkrijk stemde in juni 2016 in een referendum ermee in om de Europese Unie te verlaten.

Theresa May wordt verwacht dat artikel 50 van het Verdrag van de Europese Unie een beroep doet om het blok in maart te verlaten.

Bron: The News.pl (English version)

Polen in het Verenigd Koninkrijk zullen eerlijk worden behandeld

De Britse premier Theresa May zei maandag na gesprekken met haar Poolse collega Beata Szydło, dat de Polen die in het Verenigd Koninkrijk werkzaam zijn eerlijk behandeld worden.
Polen

Panorama van de Tower Bridge van Shad Thames in de ochtend gouden uur – Auteur © User:Colin / Wikimedia Commons / CC-BY-SA-4.0

Omdat Groot-Brittannië zich voorbereidt om de EU te verlaten, zei May dat ze hoopte dat er een akkoord zou worden gevonden tussen Londen en Warschau over de status van de bijna 1 miljoen Polen in het Verenigd Koninkrijk.

Ze sprak nadat ministers van de Poolse regering gesprekken hadden gevoerd in Londen met hun Britse collega’s als onderdeel van het eerste ooit van hun land “intergouvernementeel overleg.”

De situatie van de Polen in Groot-Brittannië na het juni referendum van dat land om de Europese Unie te verlaten was een van de belangrijkste onderwerp van de gesprekken.

Defensie verdrag

May vertelde ook aan de verslaggevers dat Polen en het Verenigd Koninkrijk werk zouden beginnen aan een gezamenlijk verdrag over defensie.

En ze bevestigde plannen om 150 Britse soldaten in te zetten in noordoosten van Polen.

Szydło zei dat ze wilde dat Poolse ondernemers in het Verenigd Koninkrijk hun bedrijven zouden verplaatsen naar Polen. Ze voegde eraan toe dat ze wilde Britse oplossingen wilde aanvaarden die kleine bedrijven ondersteunen als model.

Poolse en Britse ministers spraken ook op maandag over de preventie tegen haatmisdrijven tegen Polen in Groot-Brittannië.

Onder de deelnemers aan de besprekingen met hun Britse collega’s waren de Poolse vice-premier en Ontwikkeling en Financiën minister Mateusz Morawiecki, de minister van Buitenlandse Zaken Witold Waszczykowski, de minister van Defensie Antoni Macierewicz en de minister van Binnenlandse Zaken Mariusz Błaszczak.

Versterking van de bilaterale betrekkingen met Groot-Brittannië werd genoemd door Waszczykowski als een prioriteit nadat de conservatieve Wet en Rechtvaardigheid (PiS) partij een jaar gelden in Polen aan de macht kwam.

‘Nieuw hoofdstuk’

Voorafgaand aan de reis naar het Verenigd Koninkrijk, zei Szydło dat de gesprekken een nieuw hoofdstuk betekende in de betrekkingen tussen Warschau en Londen, vertellend de publieke omroep TVP Info dat Groot-Brittannië “nog in Europa is; het blijft een sterk land waarmee je een goede relatie moet hebben. “

In een artikel gepubliceerd in de Britse The Daily Telegraph op maandag, zei Szydło dat Polen “waarschijnlijk meer dan enig ander land, bedroefd was, met de uitslag van het Britse referendum.”

Szydło voegde toe: “Voor ons, betekent Brexit dat voorstanders van de hervorming van de EU in een meer economisch pragmatische organisatie binnenkort een belangrijke strategische partner zullen verliezen. Maar we begrijpen en respecteren deze beslissing. “

Bron: IAR/PAP, The News.pl (English version)

All photos and texts on this website are copyrighted.
Unauthorized use without permission of the Author or Administrator, will be punished by international law
Copyright © 2004 - 2015 All Rights Reserved Polenforum.nl